top of page

Poem 使至塞上 | An Official Reaches the Frontier Fortress


Dunhuang

使至塞上


王维 (701 — 761)



单车欲问边,属国过居延。


征蓬出汉塞,归雁入胡天。


大漠孤烟直,长河落日圆。


萧关逢候骑,都护在燕然。




An Official Reaches the Frontier Fortress


Wang Wei (701 – 761)



A carriage en route to appraise the front | The vassal kingdom extends past Juyan


As tumbleweed I leave the Han fortress | Like returning geese I enter nomad skies


In vast desert a lonely smoke pillar | O’er long river a round setting sun


At Windswept Pass I meet scout cavalry | Their commander is yon in Yanran




bottom of page